Японская поэзия являет мир скрытый, недоступный поверхностному взгляду. Она состоит из полутонов чувств, намеков и сравнений.
Как писать хайку на русском языке
Переводчик с японского — о поэзии трехстиший хайку, ее истории, переводах и о том, почему это красиво. Автор Елена Дьяконова. Жанр хайку произошел от другого классического жанра — пятистишия танка в 31 слог, известного с VIII века. В танка присутствовала цезура, в этом месте она «разломилась» на две части, получилось трехстишие в 17 слогов и двустишие в 14 слогов — своеобразный диалог, который часто сочинялся двумя авторами. Вот это первоначальное трехстишие носило название хокку , что буквально означает «начальные строфы».
Когда наступает тяжелый период, мы ищем какие-то свежие идеи, которые смогут вывести нас из ступора и хорошенечко встряхнуть. Японцы всегда славились особым отношением к жизни и ее невзгодам — чего только стоит знаменитый самурайский кодекс «бусидо». Давайте окунемся в совершенно особенную и успокаивающую мудрость Страны восходящего солнца. Эту статью мы посвящаем выражения, идиомам и цитатам на японском языке. Бесполезные вещи дословно «печка летом, веер зимой». Красоты природы буквально «цветы, птицы, ветер, луна».
Phone or email. Императору довелось провести ночь в хижине бедняка, и стихотворение - своеобразная "реакция" на этот опыт. Запись повторяющихся слогов типа цуцу с употребление одоридзи имеет место и сейчас. Перевод: О, ночь невзгоды!