Каждый год мы имеем возможность поздравить наших друзей, близких и коллег с Днем Рождения, но что делать, если ваш друг или близкий говорит на турецком языке? Вы можете посылать им картинки с пожеланиями на английском или русском, но это не будет так же особенно и лично, как если бы вы выразили свои пожелания на турецком языке. С популярностью Турции в качестве туристической и бизнес-цели, научиться поздравлять с Днем Рождения на турецком языке может оказаться полезным как для наших личных, так и профессиональных контактов. Но как же начать?
Пожелания на турецком языке
Здесь приведены поздравления и пожелания, которые можно сказать на разные праздники. Перевод на Турецкий язык не дословный, но приближен к оригиналу. Очень важно показать какому лицу направляется поздравление или пожелание, поскольку в Турецком языке это не всегда выражено с помощью местоимений «тебя» и «вас», чаще всего используются нужные аффиксы , что затрудняет понимание того, какому лицу направляется пожелание, у начинающих изучать Турецкий язык. Поздравляю тебя с днем рождения! С пожеланием, чтобы все твои желания исполнились. Счастливых лет!
Войти Регистрация Восстановление пароля Логин или эл. Запомнить меня. Ваш e-mail. Вспомни день, когда ты родился Когда ты плакал, все смеялись.
Здесь собраны наиболее распространенные турецкие фразы, которые произносятся в повседневной жизни, а так же фразы пожеланий и поздравлений на особый случай. Kolay gelsin! Говорят человеку, который в данный момент трудится или собирается на работу. К примеру продавцу в магазине,. Говорят людям что-то делающим своими руками, к примеру художники, доктора и тд. Так же это выражение.