Поздравления на грузинском языке с переводом на русский язык

Удивите своего грузинского друга и поздравьте с днем рождения на его языке

Диди мадлоба гилоцав ахал тцелс гисурвеб джанмртелобас, беднцеребас да тцарматебебс. Учу жаль не с кем общаться. Красивый шрифт, музыка, чеканное искусство, до революции ещё пришли на Дон мои пра, пра, дедушки и бабушки, дай бог что-бы был мир на нашей далёкой маленькой родине. Удивительная Грузия.

Поздравить с днем рождения на грузинском языке

Регистрация Вход. Ответы Mail. Вопросы - лидеры. Как применить прибор? Получение октана и изооктана.

Новогоднее поздравление премьер-министра Грузии
Поздравление
Как будет Желаю тебе здоровья и счастья по-грузински
Русско-Грузинский разговорник
поздравление
Поздравления на грузинском языке
Поздравления и пожелания на грузинском языке

Фраза Перевод Транслитерация на русском Желаем вашему национальному обществу дальнейших успехов в работе! Вусурвебт тквенс эровнул сазогадоебас шемдгом царматебебс сакмианобаши! Сердечно поздравляем вас с весенним праздником! Гулитадад гилоцавт газапхулис дгесасцаулс!

Поздравить с днем рождения на грузинском
поздравление — с русского на украинский
Уроки грузинского языка: Празднования и вечеринки
Поздравления с днем рождения на грузинском языке для всех
Слова и фразы на грузинском языке, которые нужны в жизни – Николай Левшиц
Как будет Желаю тебе здоровья и счастья по-грузински
Стихотворения Иосифа Сталина — Википедия
Как сказать на Грузинский?
Что нужно знать о Грузии при переезде?
Поздравления и пожелания на грузинском языке | OpenTran - Онлайн-переводчик & словарь | OpenTran

Обычно к поэтическому творчеству Сталина относят шесть опубликованных в и годах в грузинской прессе небольших стихотворений. Высказывались предположения, что оно продолжалось вплоть до х годов и даже до начала х годов. В частности, он, возможно, приложил руку к редактированию перевода и к изданию эпической поэмы грузинского поэта XII века Шота Руставели « Витязь в тигровой шкуре » на русский язык. Сам Сталин никогда публично не признавал авторство приписывавшихся ему стихов, однако в советский период его деятельности они публиковались на грузинском языке , предпринимались попытки их перевода и публикации на русском языке.

Похожие статьи