Данная пьеса представляет собой авторский перевод произведения А. Пушкина на английский язык. Этот сценарий представляет интерес для школьников классов.
Пиковая дама
В жанровом отношении повесть примыкает к таким неоконченным замыслам Пушкина, как « Египетские ночи », « Уединённый домик на Васильевском » и знаменитый отрывок « Гости съезжались на дачу… ». Повесть неоднократно экранизирована. В сюжете повести обыгрывается излюбленная Пушкиным как и другими романтиками тема непредсказуемой судьбы, фортуны, рока.
После игры Томский рассказал удивительную историю своей бабушки, которая знает тайну трёх карт, якобы открытую ей знаменитым Сен-Жерменом, непременно выигрывающих, если поставить на них подряд. Обсудив этот рассказ, игравшие разъехались по домам. Эта история показалась неправдоподобной всем, включая и Германна, молодого офицера, который никогда не играл, но, не отрываясь, до самого утра следил за игрой. Бабушка Томского, старая графиня, сидит в своей уборной, окружённая служанками. Здесь же за пяльцами и её воспитанница. Входит Томский, он заводит светскую беседу с графиней, но быстро удаляется.
Виртуозно построенная повесть Пушкина: готический ужас, инкарнация Наполеона и притча о том, как алчность и мономания порабощают человека. Молодой инженер Германн узнаёт, что бабушке его приятеля, старой графине, известен секрет трёх карт, способных принести выигрыш. Тайна графини преследует его, заставляя забыть о романтических чувствах, осторожности и человечности. Первые наброски к повести относятся к году.